Amazon запустила Kindle Translate в бета-версии — новый сервис на базе искусственного интеллекта, предназначенный для авторов платформы Kindle Direct Publishing (KDP). Сейчас менее 5% книг на Amazon.com доступны более чем на одном языке. Kindle Translate призван изменить это, предоставив авторам возможность создавать многоязычные издания и тем самым привлекать новую аудиторию, увеличивая охват и потенциальный доход. На этапе бета-тестирования сервис поддерживает переводы между английским и испанским языками, а также с немецкого на английский. Отобранные авторы получают доступ к функции через портал KDP, где могут управлять процессом перевода, выбирать целевой язык, устанавливать цену и публиковать переведенные версии. Перед публикацией переводы проходят автоматическую проверку на точность. Авторы могут предварительно просмотреть результат или включить автоматический выпуск после одобрения. Готовые и полностью отформатированные переводы становятся доступными для публикации всего через несколько дней. Переведенные книги будут доступны для покупки и загрузки в магазине Amazon. Такие издания получат специальную пометку Kindle Translate и будут включать ознакомительные фрагменты. Они также смогут участвовать в программах KDP Select и Kindle Unlimited, что позволит авторам охватить аудиторию подписчиков этих сервисов. Amazon отмечает, что со временем Kindle Translate будет поддерживать больше языков, открывая доступ к еще более широкому выбору международных книг для читателей. Теги:


